E TU (original lyrics)

Karanga,(calling to) rangatahi, (youth) whakarongo, (listen) whakarongo / We're nga tamatoa, so we must light te ahi / Don't get led astray by Babylon, kia mau ki to maori

There's alot of people who think they're tough today / But chiefs like Te Rauparaha woulda blown dem away Cher / Hone Heke he expressed his disgust by cutting down the flagpole, huh / Pakeha killed Maori inna Matawhero so Te Kooti exacted it in a slaughter / Yes, the Maori battalion inna World War Two / Staunch on the battlefield dem had many clues / Like Moana Ngarimu on hill 209, Victoria cross so true so strong / Yes the Maori was a fierce warrior Strike fear in the hearts of the Babylon soldier / Yeah its true, yeah its true / I'm talking to you / Kia kaha, kia kaha two one two two

E Tu (stand!)/ Stand Proud / Kia Kaha (be strong)/ Say It Loud

The man who tried to kill him was Von Tempsky / But he became a victim of his own folly /Cause Titokowaru him too smart you see, / Guerilla warfare, huh, Maori / The British raided a Pa they thought it'd be a victory / But Kawiti fooled the enemy / The British raided the Pa (fortified village) yeah but they got shot down / Cause Kawiti had a plan and it was sound, break down

Te Rangihaeata believes in holding land / Against the foe, yo, the British man / To him lands essential to the mana of the chief / And in the Hutt there were some hardcore feats /In 1846 in the Hutt Valley I said /Fighting broke out between the British and the Maori /And more than one settler on disputed land / Was killed when the Maori fought the British Plan /Cause white rule and injustice go hand in hand / So against that is where we stand / Don't forget those who've fought before / Our struggle continues more and more / Yeah it's a struggle, it's a struggle / The systems got us in a muddle / So strive to get outta this puddle

Well I always put my mind to the rhyme / Don't wear no gold chains cause we ain't that kind / Don't neva rap and say I think I'm cool / Just preach the truth with us that's a rule / Yeah, rising inflation to me is a crime / And sport is politics so don't mess with my mind / They falsely own our land so they really don't / We've been ripped off man so shut up I won't

You gotta learn the history to know where ya truly are / Learn it somehow this ignorance has gone too far / Have self determination in what ya gonna do / Kia kaha, kia mau ki to Maori (hold on to your Maori identity) / Don't let no-one stand on you

[original lyrics by Dean Hapeta, 1988]

E TU Te Reo Maori Remix [te reo Maori Lyrics] [note: no macrons + not a literal translation of the original]

Karanga, rangatahi, whakarongo, whakarongo / Ko nga tamatoa matou, ka tahu te ahi / Kaua e nukurautia, kia mau ki to maori

Te meho o te mana i te tokomaha / Kei Te Rauparaha te toa me te kaha Ana! / Hone Heke, topea te pou haki / Na te whakapairua o te mahi Ingarihi / He mea kohuru i te tauiwi / Ka whakahoki-patu mai i Te Kooti / Te Hokowhitu-Maori i nga pakanga nui Pumau! te whawhai kotahi / Moana Ngarimu, rua-kore-iwa Au maro, te nguha, te ngana / Horetiti! horetata! Ka mau te wehi, he rangatira! / Ko Papurona, tere omanga / Rangatu tupuna, mauriora

 

E Tu / Maranga / Kia Kaha / Rangatira

 

I haere kimi-mate a Von Tempsky / Koia te he koia te ngohi / Ko Titokowaru he toa nunui / Te whawhai mohio o te Maori Hi! / Ka whakaeke hoia ki te pa / Whakaaro nei ratou, te toa / Ko te whakaeke ratou ka mate ka hinga /Ko Kawiti tatai tikanga

 

Ko Te Rangihaeata mau te whenua / Te atetenga ki te hoia / Ko te whenua, he pu, te rangatira / I Awakairangi i tahaetia he taonga / I te tau tahi-waru-wha-ono / He pakanga na tenei mahi kino / I hinga Maori i hinga Pakeha / Ko ta tauiwi homanga, ne / Te ture Pakeha e mahi i te he / Ko matou e patu nei te koretake / Kaua e wareware ou tupuna /Te nonoke e haere tonu ake na Ae! / He mea i karanga, he tino take / Ka whawhai tonu matou, ake! ake! ake!

 

E pumahara nei taku kupu / Kare kau te moni te kaupapa / Kare taku korero he pakiwaha Ka kii te pono ana te tikanga / Ko Papurona me tana homanga te he /Nga kaitorangapu he mate / Kua tango o tatou whenua, e haere tonu / Ko te korero nei ka paku

 

Me mohio te hitori kia matau ai to tu / Akohia! waiho te makuware / Kia manawanui ki te nonoke nei / Kia kaha kia mau ki to Maori / Kaua e tuku te whawhai nei

[Naa Dean Hapeta, 2002]