Graduate
Journal of Asia-Pacific Studies 2:1 (2004), 95-96
REVIEW
Ngatahi: Know the Links, Parts 1 and 2. Written and directed by Dean Hapeta.
Aotearoa, Jayrem Records, 2003, 2 videodiscs (158 min.): sd., col.; 4 3/4
in., [videorecording].
‘I find myself
in a world in which things do evil; a world in which I am summoned into battle;
a world in which it is always a question of annihilation or triumph.’1
-
FRANTZ FANON’S world is akin to that which Dean Hapeta a.k.a. Te
Kupu illuminates in the first two parts of his ‘rapumentary’,
Ngatahi. Ngatahi is culmination of music, speech, writing and
dancing all brought together under the auspice of hiphop as resistance.
Warning: This is not an outing for MTV kids; it is an informative and
challenging display of indigenous spirit across multiple locations. While
unlikely (and not intended) to find financial or popular success Hapeta’s
achievement has already been acknowledged by the powers that be; the film
will take Hapeta to this years’ Sundance Film Festival. Answering
Fanon’s problem Hapeta has created an unique fusion of multiple
styles, themes and political projects that engages the viewer from the
opening sequence to the closing credits.
There are four pillars of hip hop culture: Graffiti/Writing, BBoying/Break
dancing, DJing and lastlyM.C. ing/Rapping. The unique reproduction of
these pillars in Ngatahi is one of the DVD’s most notable aspects.
In each location(Canada, England, France, Colombia, Hawaii, Cuba, the
UnitedStates, Jamaica, Australia and Aotearoa 2)
Hapeta uses a range of post-production techniques to reinterpret everyday
street activity as hiphop resistance. Political speeches are underplayed
by beats, graffiti is interspersed with more conventional writing and
murals, and every form of movement from walking the street to surfing
is displayed as if it was breakdancing.
This integration of hiphop with everyday practices is the reason why Hapeta
can proudly call this a rapumentary. The merging of styles also allows
the DVD to reinforce its assertion that the disenfranchised peoples in
all these locations are faced with circumstances that are of the same
making, and that only through resistance to these circumstances can progress
be achieved.
Thematically, Ngatahi identifies the ways in which everyday and
extraordinary aspects of indigenous/colonised peoples’ lives exemplify
continued disenfranchisement. Disenfranchisement is represented by everything
from place names(a-la Spike Lee), 'New Zealand? Where the hell is Old
Zealand?’ through to law enforcement issues like those surrounding
Amadou Diallo in the United States. At the sametime, however, Hapeta is
keen to illustrate the agency of people over their own lives; they are
not desperate or weak, they are strong and determined and always active
in some form of resistance. This is best exemplified in the scenes from
Paris where the North African youths, subjected to police brutality, are
shown to display immense
courage and character, from their stories of incidents with skinheads
and
police to the activities of their underground radio station (hip hop styles
of course).
The main strength of Ngatahi is its depiction of the similarities
between the everyday circumstances of disenfranchised peoples in such
diverse locations; however the DVD does not allow anything but brief glimpses
at the more complex reasons for these everyday experiences. This is most
significant in the stark contrast between the two sections on Colombia.
The first section identifies that it is global processes directed by American
foreign policy and multi nationals that have disenfranchised the entire
population of the South American country. In part two, however, Hapeta
focuses on the indigenous Indian population and the ways in which they
have been disenfranchised in their own lands. The only mention of the
colonisers are the Spaniards that arrived centuries ago not the Columbians
that he was sympathising with in part one. This contradiction illustrates
one of either two things: Hapeta is not fully aware of the history or
he is manipulating it in a particular way to get his point across. The
latter is almost certainly the case and in a way unfortunate; at other
points he successfully melds together ideas that don’t necessarily
present an obvious connection. The Columbian contradiction is symptomatic
of what is problematic about Ngatahi. While Hapeta has brilliantly
illustrated the disenfranchisement of indigenous peoples he does not investigate
in any way the complex structural issues that have created and now maintain
this disenfranchisement. To be fair to Hapeta, Ngatahi was never
meant to be a history book, but it becomes clear, at certain points, that
this is only a surface discussion, with much deeper and more complex issues
lying below.
While it is easy to be thematically critical in this way, Ngatahi
needs to be understood within its context; it is not a history (even of
the present) so much as a
political statement. The themes and styles need to be considered as a
holistic expression. Ngatahi translated means ‘together’,
in this brilliant DVD Dean Hapeta has brought together the circumstances
of disenfranchisement and the style of hip hop, to put forward a coherent
political statement. Ngatahi embraces all four pillars of hip
hop and rearticulates them through actions on screen, sometimes implicitly
sometimes explicitly. Through the pillars, Ngatahi connects all
the actions of different people to hip hop as a global resistance culture.
The DVD naturalises the relationship between hip hop and resistance, i.e.
all hip hop is resistance, all resistance is hip hop. Through selective
editing of material and the privileging of certain voices over others
this can be viewed alongside the artistic agitation pushed by the Situationist
Internationale or the grassroots movements of the city of which Castells
is so fond, or even the often mentioned Frantz Fanon. Ngatahi
is a unique, hybrid, powerful and, most importantly, coherent form of
expression. A true success.
Francis Leo COLLINS
University
of Auckland
1 Frantz Fanon, Black Skin, White Masks, Macgibbon &
Kee, London, 1968, p.168.
2 Aotearoa is an alternate (and the authors preferred) name for New
Zealand, derived from the Maori language.
www.arts.auckland.ac.nz/gjaps